By ネイサン・ウイックス伍長 | Marine Corps Air Station Iwakuni-Japanese | May 27, 2016
President Barack Obama addresses service members and their families at Marine Corps Air Station Iwakuni, Japan, May 27, 2016. Obama is scheduled to visit the Hiroshima Peace Memorial Park and will be the highest ranking U.S. government official to do so in history. (U.S. Marine Corps photo by Cpl. Justin Fisher/Released)
President Barack Obama poses with Capt. Tessa Snow, a MV-22B Osprey pilot with Marine Medium Tiltrotor Squadron 265, May 27, 2016. Obama recognized Snow in his speech for her actions during the Kumamoto earthquake relief efforts. (U.S. Marine Corps photo by Cpl. Justin Fisher/Released)
President Barack Obama greets service members and their families after a Troop Talk at Marine Corps Air Station Iwakuni, Japan, May 27, 2016. Obama is the highest ranking U.S. government official to visit MCAS Iwakuni and the Hiroshima Peace Memorial Park. (U.S. Marine Corps photo by Justin Fisher/Released)
President Barack Obama addresses service members and their families at Marine Corps Air Station Iwakuni, Japan, May 27, 2016. Obama is scheduled to visit the Hiroshima Peace Memorial Park and will be the highest ranking U.S. government official to do so in history. (U.S. Marine Corps photo by Cpl. Justin Fisher/Released)
Marine Helicopter Squadron One (HMX-1) departs Marine Corps Air Station Iwakuni, Japan, May 27, 2016. Obama visited MCAS Iwakuni and spoke with service members and their families after the Ise-Shima Group of Seven Summit meeting. (U.S. Marine Corps photo by Cpl. Nathan Wicks/Released)
Air Force One lands at Marine Corps Air Station Iwakuni, Japan, May 27, 2016. President Barack Obama visited MCAS Iwakuni and spoke with service members and their families after the Ise-Shima Group of Seven Summit meeting. The G7 Summit is a meeting of the leaders of the G7 countries which include: Japan, the United States, the United Kingdom, France, Germany, Italy, and Canada. (U.S. Marine Corps photo by Cpl. Nathan Wicks/Released)
論文の上級執筆者でスペイン・バルセロナ(Barcelona)の研究所「ゲノム調節センター(Centre for Genomic Regulation)」に所属するマラ・ディアセン(Mara Dierssen)研究員は声明で、今回の研究結果は「治癒」とみなすべきではないが、患者個人の「生活の質」の向上につながるツールになり得ると述べている。
*筆者は、米国務省に24年間勤務。著書にイラク再建の失策を取り上げた「We Meant Well: How I Helped Lose the Battle for the Hearts and Minds of the Iraqi People(原題)」などがある。最新刊は「Ghosts of Tom Joad: A Story of the #99 Percent(原題)」。